이 블로그의 인기 게시물
뱅 드림!(BanG Dream!) Single 앨범 - Returns [풀버전,듣기,가사,다운]
<가사> 生まれた場所から少し離れて 우마레타바쇼카라스코시하나레떼 태어난곳에서 조금 떨어져 本当の夢のカタチに気づく 호은토오노유메노카타치니키즈쿠 진정한 꿈의 모습을 깨닫고 はるか高い空 見上げてたのは 하루카타카이소라 미아게테타노와 아득히 높은 하늘을 올려다본 것은 いつでも帰れる 場所があるから 이츠데모카에레루 바쇼가아루카라 언제든지 돌아 갈 수 있는 장소가 있으니까 遠く離れれば 도오쿠하나레레바 멀리 떨어지면 離れるほど 愛おしくて 하나레루호도 이토오시쿠테 떨어 질수록 괴로워서 そんな時はただただ ひたむきに 소은나도키와타다타다 히타무키니 그럴 때에 그저 그저 한결 같이 前を向いて歌うキミに 会いたい 마에오 무이테우타우키미니 아.이.타.이 앞을 향해 노래하는 너를 만나고싶어 どんなに空が眩しくても (starry sky) 돈나니소라가마부시쿠테모 아무리 하늘이 눈부셔도 掴みとる星は たったひとつだけ 츠카미토루호시와 탓타히토츠다케 잡을 수 있는 별은 오직 하나 뿐 それなら今 迷うことなく(迷わず) 소레나라이마 마요우코토나쿠 (마요와즈) 그렇다면 지금 망설이지 말고 キミとの「未来」に手を伸ばしたい 키미토노 미라이니 테오노바시타이 너와의 미래에 손을 뻗고싶어 心震わす歌 Returns(明日へ) 코코로후루와스우타 Returns (아시타에) 마음을 떨리게하는 우타 Returns(내일로) もう一度 歌わせて 響かせて 모오이치도 우타와세테 히비카세떼 다시 한번 노래해줘 울리게해줘 本当の気持ちだけだった(明日へ) 호은토오노기모치다케닷타 (아시타에) 진심 뿐이었어 (내일로) 永遠と未来が混ざりあってた 에이엔토미라이가마자리앗테타 영원과 미래가 뒤섞여 버렸어 ...
뱅 드림!(BanG Dream!) Single 앨범 - 독창수차(独創収差) [풀버전,듣기,가사,다운]
<가사> 季節の中で揺れている私の声は震えている 키세츠노 나카데 유레테이루 와타시노 코에와 후루에테이루 계절 속에서 흔들리는 나의 목소리는 떨리고 있어 輝く夢の境界線で私は誰を描いている? 카가야쿠 유메노 쿄오카이센데 와타시와 다레오 에가이테이루? 빛나는 꿈의 경계선에서 나는 누구를 그리고 있을까? 見上げた空の透明感が心の闇を透過していく 미아게타 소라노 토오메이칸가 코코로노 야미오 토오카시테이쿠 올려다 본 하늘의 투명감이 마음 속 어둠을 투과시커 見下ろす街が染まっていく 明日は何か変われる? 미오로스 마치가 소맛테이쿠 아시타와 나니카 카와레루? 내려다 본 마을이 물드는 내일은 무엇이 변할까? 静かに目を閉じて現れたシャッター 시즈카니 메오 토지테 아라와레타 샷타- 고요하게 눈을 감고 나타난 셔터 問いかけて追いかけて 토이카케테 오이카케테 물어봐줘 쫒아와줘 止まる人差し指 토마루 히토사시유비 멈추는 검지손가락 ファインダーにぼやけた自分の未来が 화인다-니 보야케타 지분노 미라이가 파인더에 희미해진 자신의 미래가 残像に紛れて何か叫んでる 잔조우니 마기레테 나니카 사켄데루 잔상에 뒤섞인 무언가가 소리쳐 Take me Take me フィルムの向こうへ 휘루무노 무코오에 기억의 저편으로 Take me Take me 私を放って 와타시오 하낫테 나를 놓아줘 Take me Take me バラバラにして 바라바라니시테 흩뜨려줘 Take me Take me 覗いてみてよ 노조이테미테요 들여다봐줘 誰にも見えないものが欲しくて夢を嚙んだ 다레니모 미에나이모노가 호시쿠테 유메오 칸다 누구한테도 보이지 않는 것을 원해서 꿈을 깨물고 オレンジに染まる鏡に 変われない自分がいる 오렌지니 소마루 카가미니 카와레나이 지분가이루 주황빛으로 물든 거울에 변하지 않는 자신이 있어 微かに目を開けて 現れたカルマ 카스카니 메오 아케테 아라와레타 카루마 희미하게...
댓글
댓글 쓰기