뱅 드림!(BanG Dream!) Single 앨범 - Returns [풀버전,듣기,가사,다운]
<가사>
生まれた場所から少し離れて
우마레타바쇼카라스코시하나레떼
태어난곳에서 조금 떨어져
本当の夢のカタチに気づく
호은토오노유메노카타치니키즈쿠
진정한 꿈의 모습을 깨닫고
はるか高い空 見上げてたのは
하루카타카이소라 미아게테타노와
아득히 높은 하늘을 올려다본 것은
いつでも帰れる 場所があるから
이츠데모카에레루 바쇼가아루카라
언제든지 돌아 갈 수 있는 장소가 있으니까
遠く離れれば
도오쿠하나레레바
멀리 떨어지면
離れるほど 愛おしくて
하나레루호도 이토오시쿠테
떨어 질수록 괴로워서
そんな時はただただ ひたむきに
소은나도키와타다타다 히타무키니
그럴 때에 그저 그저 한결 같이
前を向いて歌うキミに 会いたい
마에오 무이테우타우키미니 아.이.타.이
앞을 향해 노래하는 너를 만나고싶어
どんなに空が眩しくても (starry sky)
돈나니소라가마부시쿠테모
아무리 하늘이 눈부셔도
掴みとる星は たったひとつだけ
츠카미토루호시와 탓타히토츠다케
잡을 수 있는 별은 오직 하나 뿐
それなら今 迷うことなく(迷わず)
소레나라이마 마요우코토나쿠 (마요와즈)
그렇다면 지금 망설이지 말고
キミとの「未来」に手を伸ばしたい
키미토노 미라이니 테오노바시타이
너와의 미래에 손을 뻗고싶어
心震わす歌 Returns(明日へ)
코코로후루와스우타 Returns (아시타에)
마음을 떨리게하는 우타 Returns(내일로)
もう一度 歌わせて 響かせて
모오이치도 우타와세테 히비카세떼
다시 한번 노래해줘 울리게해줘
本当の気持ちだけだった(明日へ)
호은토오노기모치다케닷타 (아시타에)
진심 뿐이었어 (내일로)
永遠と未来が混ざりあってた
에이엔토미라이가마자리앗테타
영원과 미래가 뒤섞여 버렸어
あったかもしれない未来のこと
앗타카모시레나이 미라이노코토
있었을지도모르는 미래의 것들도
なかったかもしれない過去のこと
나캇타카모시레나이 가코노코토
없었을지도 모르는 과거의 것들도
自分の姿を鏡に映し
지부은노스가타오 카가미니우츠시
자신의모습을 거울의 비추어
キミは誰なの?と問いかけてみた
키미와다레나노?토 토이카케테미타
너는 누구야?라고 물어봤어
人波かきわけ
히토나미카키와케
인파를 헤치고
裸足のままで飛びだした
하다시노마마데토비다시타
맨발인 채로 뛰어나왔어
自分に嘘をつきたくないから
지부은니우소오츠키타쿠나이카라
자신에게 거짓말을 하고싶지 않으니까
どうか あの夢の続きを みさせて
도오카 아노유메노츠즈키오 미사세떼
제발 그 꿈의 이어짐을 보여줘
どんなに空が永遠でも (forever sky)
돈나니 소라가에이에은데모
아무리 하늘이 영원할지라도
たどり着く場所は たったひとつだけ
타도리츠쿠바쇼와 탓타히토츠다케
도달할수있는 장소는 오직 하나뿐
終わりのない迷路の途中 (endless story)
오와리노나이메이로노도츄우
끝도 없는 미로 속 도중
大切な「過去」を拾い集めた
다이세츠나가코오 히로이아츠메타
소중한 과거를 주워 모았어
時を彷徨う歌 Returns(もう一度)
도키오사마요우우타 (모이치도)
시간을 방황하는 노래 Return (다시 한번)
思い出と あの夢が交差した
오모이데토 아노유메가 코오사시타
추억과 그 꿈이 교차했어
本当の気持ちだけだった(もう一度)
호은토노기모치다케닷타 (모이치도)
진심 뿐이었어 (다시한번)
運命と奇跡が混ざりあってた
운메이토기세키가마자리앗테타
운명과 기적이 뒤섞여버렸어
最後の扉の向こうで
사이고노토비라노 무코오데
마지막 문의 저편에는
キミは微笑んだ
키미와호호에은다
너는 미소짓고 있어
どうしてこんなに胸が震える?
도오시테코은나니무네가후루에루?
어째서 이렇게 마음이 떨리는걸까?
せめて 涙が枯れるまで 泣かせて
세메테 나미다가카레루마데 나카세테
적어도 눈물이 마를때까지 울게해줘
つめたい雨にうたれながら (forever rain)
츠메타이아메니우타레나가라
차가운 비를 맞으면서
あたためる夢は たったひとつだけ
아타타메루유메와 탓타히토츠다케
품을 수 있는 꿈은 오직 하나뿐
この先 何が起ころうとも (I never change)
코노사키 나니가오코로우토모
이 앞에 무엇이 일어날지라도
この夢の「今」を感じ続ける
코노유메노이마오 카은지츠즈케루
이 꿈의 지금은 계속 느끼고있어
心震わす歌 Returns (もう二度と)
코코로후루와스우타 Returns (모 니도토)
마음을 떨리게하는 노래 Returns (두번다시)
もう二度と離れない 離さない
모오니도토하나레나이 하나사나이
이제 두번다시 떨어지지않아 떨어지지 않을꺼야
迷っても 何度でも ねえ(この夢)
마요옷테모 나은도데모 네에 (코노유메)
망설여도 몇번이라도 응? (이 꿈)
この歌 この場所に 戻りたいよ
코노우타 코노바쇼니 모도리타이요
이 노래를 이 장소에 되돌리고싶어
ありがとう…
아리가토오...
고마워...
心が震えだす歌 Returns...
코코로가후루에다스우타 Returns...
마음이 떨리는 노래 Returns...
출처:알송
▲ (오리지널 Ver.)
▲ BanG Dream! FILM LIVE (short Ver.)
감사합니다~:)
답글삭제혹시 커버콜렉션3곡도 올려주실 수 있으실까요8.8
답글삭제일단 제가 아는 사이트에서 뱅드림이 올라오는 걸 최대한 올려드리고 있긴한데... 일단 정확한 노래 제목을 알려주시면 찾아서 올려보도록 하겠습니다
삭제혹시 허니웍스 ワタシノテンシ 곡 부탁드려도 될까요?
답글삭제뱅드림 파스파레의 큐마이 플라워(きゅまい*flower)도 올려주실것을 부탁드립니다...
답글삭제